Characters remaining: 500/500
Translation

trúng tủ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trúng tủ" est une expression qui a plusieurs significations et usages, souvent dans un contexte informel ou familier. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

Trúng tủ (vulg.) signifie littéralement "tomber juste sur ce qu'on a prévu" ou "être en plein dans le mille". Cela se réfère à une situationquelque chose se passe exactement comme on l'a anticipé, souvent de manière positive.

Usage simple

On utilise cette expression lorsque l'on parle d'un examen, d'un test ou d'une situation où l'on a préparé quelque chose et que cela se réalise. Par exemple : - "Đầu đề thi trúng tủ" signifie "Le sujet de l'examen tombe juste sur un chapitre que j'ai bien préparé". Cela exprime la satisfaction d'avoir étudié un sujet qui est finalement tombé à l'examen.

Exemple
  • En contexte : Si un étudiant a révisé un certain sujet en profondeur et que ce sujet apparaît à l'examen, il pourrait dire :
    • "Je suis ravi car le sujet de l'examen était exactement ce que j'avais étudié, c'était vraiment trúng tủ !"
Usage avancé

Dans un sens plus figuré, "trúng tủ" peut également signifier toucher un point sensible chez quelqu'un ou aborder un sujet qui résonne profondément avec une personne. Par exemple, si vous parlez d'un sujet émotionnel avec un ami et que cela le touche particulièrement, vous pourriez dire que vous avez "trúng tủ" sur ses sentiments.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes de "trúng tủ", mais on peut jouer sur des expressions similaires comme "đúng" (juste, correct) et "tủ" (armoire, mais ici au sens figuré).

Différentes significations
  1. Préparation réussie : Se référer à une préparation qui a porté ses fruits, comme dans le cadre d'un examen.
  2. Toucher une corde sensible : Évoquer des émotions ou des situations personnelles chez une autre personne.
Synonymes
  • Trúng : juste, correct.
  • Đúng : précis, exact. Ces mots peuvent être utilisés dans des contextes similaires, bien qu'ils ne portent pas exactement la même connotation que "trúng tủ".
Conclusion

"Trúng tủ" est une expression utile pour décrire des situations de réussite, que ce soit dans le cadre d'une préparation académique ou dans des interactions émotionnelles.

  1. (vulg.) tomber juste sur ce qu'on a prévu (sur ce qu'on a bien préparé).
    • đầu đề thi trúng tủ
      le sujet à l'examen tombe juste sur un chapitre qu'on a bien préparé.
  2. toucher ce qu'on croit pouvoir cacher aux autres; toucher la corde sensible (de quelqu'un).

Comments and discussion on the word "trúng tủ"